segunda-feira, dezembro 11, 2006

prenda vs presente

Irrita-me este modismo de dizer "presente" em vez de "prenda", mas fico ainda mais fora de mim quando alguém tem o azar de me corrigir, dizendo que se deve dizer "presente" porque "prenda" não fica bem. Ora, caso não saibam, apesar das duas palavras terem origens diversas, os dicionários portugueses definem ambas como referentes a oferta, brinde ou dádiva. Logo, o emprego, tanto de uma como de outra, é correcto. Dispenso as chamadas de atenção!

Mas já agora, se insistem em preferir "presente" a "prenda", então corrijam algumas das expressões que utilizam, caso fique bem para quem, no fundo, quer apenas passar uma imagem que não tem. Eu dou uma ajuda: quando se quiserem referir a alguém que vos surpreendeu pela negativa, o melhor é dizerem "mas que belo presente ele (ou ela) me saiu".

1 comentário:

x4x_it disse...

Nem sabia que existia essa 'rivalidade' para alguns! Eu utilizo e expresso-me conforme calha! =)